内容加载中...
这首歌曲是由荷兰出生的作曲家杨·穆德(Jan Mulder)根据古老的英文赞美诗《主啊,请让我与你同行》(O Master, let me walk with Thee)重新创作的。他巧妙地将原有的诗词意境与女声部及小提琴的配合,将的庄严与神圣表现得淋漓尽致。
原赞美诗的英文歌词如下:
O Master, let me walk with Thee
在谦卑的道路上自由行走
你揭示秘密,助我承担
辛劳的困扰,关切的忧愁
以清晰而胜利的爱的话语
激励我慢慢跳动的心
引导我任性双足的停留
为我在归家的路上指引方向
教导我忍耐的力量,祢与我更近
在信任中工作,甜蜜而坚定
用真理战胜错误,希望如光
照亮未来道路的广阔
只有祢能给予我内心的平静
主啊,愿与祢同行
中文大意为:
主啊,请让我与您同行
在谦逊自由的路上前行
您揭示秘密,助我承受重压
并减轻我心中的忧虑和烦闷
愿用充满爱的言语为我加油
使我懒散的心逐渐活跃起来
教我要坚守道心,不动摇
指引我走上回家的路
您的耐心是我学习的榜样
使我与您更亲近,更相连
在工作中坚守信念,坚定不移
用真理战胜错误,照亮前程
希望的光芒照亮未来之路
只有您能给予我内心的安宁
主啊,愿永远与您同行
杨·穆德(Jan Mulder)是一位才华横溢的钢琴家和作曲家,他拥有荷兰血统。他在和欧洲的舞台上表演,同时弹奏钢琴并指挥管弦乐队。他以自己的名字命名了19张个人专辑。他的钢琴专辑由伦敦和莫斯科的交响乐团录制,经常在古典调频和其他电台播放。穆德先生对传统赞美诗进行了创新性的改编,通过女声部的出色表现以及与钢琴和小提琴的和谐伴奏,使歌曲更加神圣,给人以般回响的感受。