《关雎》翻译成白话诗怎么读

2025-06-2809:23:32营销培训

《关雎》是古代诗歌中的经典之作,属于《诗经》的一部分。这首诗的原文如下:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

将这首诗翻译成白话诗,我们可以这样读:

关关鸣叫的雎鸠,栖息在河中的小岛。

美丽的女子,君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,左右采摘。

美丽的女子,日夜思念。

追求她却得不到,日夜思念她。

辗转反侧难以入眠。

参差不齐的荇菜,左右采摘。

美丽的女子,弹奏琴瑟来亲近。

参差不齐的荇菜,左右挑选。

美丽的女子,钟鼓声中欢乐。

这首诗描述了一位男子对一位美丽女子的爱慕之情。他看到雎鸠在河中小岛上筑巢,便想象那女子也一定如小鸟般美好。他四处寻找这位女子,但始终无法得到她的芳心。于是他开始失眠,辗转反侧,无法入睡。他终于找到了这位女子,与她琴瑟和鸣,钟鼓齐鸣,共同享受欢乐的时光。

这首诗的语言简洁明了,情感真挚动人。它通过描绘自然景物和人物动作,展现了男女之间纯真的爱情和追求。这首诗也反映了古代社会的风俗习惯和审美观念。

  • 版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。